sexta-feira, 12 de março de 2010

Overkill

Exagero



I cant get to sleepNão consigo pegar no sono
I think about the implications Eu penso nas implicações
Of diving in too deep De mergulhar tão fundo
And possibly the complications E possivelmente as complicações


Especially at nightEspecialmente à noite
I worry over situations Eu me preocupo com situações que
I know will be alright Eu sei que ficarão tudo bem
Perhaps its just imagination Talvez seja apenas imaginação


Day after day it reappearsDia após dia reaparece
Night after night my heartbeat, shows the fear Noite após noite a batida do meu coração demonstra o medo
Ghosts appear and fade away Fantasmas aparecem e somem


Alone between the sheetsSozinho entre os lençóis
Only brings exasperation Somente traz irritação
Its time to walk the streets É hora de caminhar nas ruas
Smell the desperation Sentir o cheiro do desespero


At least theres pretty lightsPelo menos há luzes bonitas
And though theres little variation E embora haja pouca variação
It nullifies the night Ela livra a noite
From overkill Do exagero


Day after day it reappearsDia após dia reaparece
Night after night my heartbeat, shows the fear Noite após noite a batida do meu coração demonstra o medo
Ghosts appear and fade away Fantasmas aparecem e somem
Come Back Another Day Voltam outro dia


I cant get to sleepNão consigo pegar no sono
I think about the implications Eu penso nas implicações
Of diving in too deep De mergulhar tão fundo
And possibly the complications E possivelmente as complicações


Especially at nightEspecialmente à noite
I worry over situations Eu me preocupo com situações que
I know will be alright Eu sei que ficarão tudo bem
Its just overkill É apenas exagero


Day after day it reappearsDia após dia reaparece
Night after night my heartbeat, shows the fear Noite após noite a batida do meu coração demonstra o medo
Ghosts appear and fade awa

Nenhum comentário:

Postar um comentário